MovieCaptioner keeps repeating a segment of the movie until you are done typing what you hear. Just hit the Return key and it will save your caption and automatically advance to the next few seconds of the movie, allowing you to zip through your captioning tasks in no time flat. You don't need to be a QuickTime guru, either. The caption track is added automatically with the click of a button. And exporting Transcripts compiles all the captions into one concise text file, with or without timecode. If you can type, you can make your movies and YouTube videos accessible. Already have transcripts and just need to add them as captions to your movies? MovieCaptioner will allow you to import the text as captions, making the job a snap. It will also import other caption formats such as SCC, STL, XML, SRT, QT Text, Adobe Encore, Avide Text, SBV, and SUB to convert to other supported formats.
MovieCaptioner is used by many well-known organizations, agencies, universities, churches, transcriptionists, and video production shops. NASA, The Oprah Winfrey Network, Showtime, Starbucks, Amazon, the Smithsonian Institution, the Sydney Oprah House, Penn State, MIT, Cal Poly, the University of Texas, Ohio State, and many, many more all rely on MovieCaptioner to make their videos accessible.
What is new in this release:
- Bug fixes in the Avid Text File export option
What is new in version 1.97:
- Fixed a bug where the Duration was being displayed incorrectly for movies that more than an hour long.
What is new in version 1.94:
- Added WebVTT file export option
What is new in version 1.92:
- Fixed bug where translucent background was not spanning the width of the movie.
What is new in version 1.80:
- New Text Shortcuts feature allows you to make a list of abbreviations that will expand to the text you want it to type. This is a great time saver and will reduce typos of often used words and phrases. See the Text Shortcuts Editor under the View menu.
- Caption list now uses the Lucida Console font, which is monospaced. This should make it easier to use the red vertical line when keeping track of character counts. The line will be at the same character count all the way down the list.
- Flash DFXP export now properly converts <, >, and & characters.
- SCC export now correctly warns you if you have more than 4 lines in a single caption (the limit for SCC).
What is new in version 1.78:
- Fixed a bug with the last timecode of the SRT export.
- Fixed a bug with the SRT import that could crash the software if an SRT file was imported that did not start at 0.
- Fixed a bug in the Preferences that was not loading the desired preferences for new projects.
- Added a preference for the Beep on/off in the Preferences window.
What is new in version 1.77:
- Added a new import option for WebVTT caption files.
What is new in version 1.76:
- Fixed an issue with some symbols that were not appearing correctly in the SCC format.
What is new in version 1.75:
- Better compatibility with Brightcove DFXP TTML format.
What is new in version 1.71:
- Tegrity Lecture Capture caption export
- Fixed timecode issue with STL export
- DFXP-TTML export now displays special characters properly
- Fixed an issue with HD movie display in the Preview player
- Fixed a problem with entering numbers into the hour slot in the Shift Start Times window
- Can now load MP3 audio files
Apple QuickTime 7